Когда я решил завести блог, угораздило меня по неопытности угодить на один наш украинский сайт, и несколько месяцев я непонятно зачем там мыкался среди троллей и озабоченных, пока, наконец, обзавелся некоторым опытом и пониманием процесса и свалил оттуда…, однако, воспоминания о курьезных и не очень ситуациях остались, и вот одно из таковых:
Просматривая ленту новостей раздела блогов, я однажды наткнулся на следующий заголовок, который привлек мое внимание:
12 августа 2010, 22:03 Подарунок Україні чи фарс Хорошковського?
Как оказалось, автором постика был молодой и очень активный функционер одной широко известной украинской националистической партии, претендующей на роль выразителя чаяний и интересов всех истинных украинцев, для которых, как вы понимаете, Украина как раз и предназначена («Россия – для русских», «Украина – для украинцев»… и так далее, только русские и украинцы должны быть удостоверены в их подлинности именно вот такими партиями, где не покладая рук и пера трудятся те, кто в качестве аксиомы приписали себе вот эту самую подлинность, а также право оценивать на данный предмет всех остальных).
Итак, открыв постик, я обнаружил, что он повествует о новой и довольно забавной схеме распила бюджетного бабла украинскими чинушами от культуры и пропаганды, которые выделили средства для перевода Гимна Украины на 14 языков национальных меньшинств страны, и на вышеозначенные средства были сняты клипы, где якобы патриотически настроенные представители вот этих меньшинств, к тому же умеющие, по благоприятному стечению обстоятельств, петь, плясать и вытворять всякие прочие штуковины на камеру, как раз и исполнили в театрализованных роликах Гимн, а в качестве текста взяли вот эти переводы. Честно говоря, лично мне вся эта затея тоже показалась гаденькой, поскольку, имхо, все национальные меньшинства, живущие в Украине, должны знать украинский язык, и Гимн должен звучать на украинском языке, а не превращаться в посмешище ради наживы «творческих коллективов» и бюджетораспределятелей.
Но вот на что я сразу обратил внимание: из 14 языков, задействованных в схеме распила бюджетного бабла, активист-функционер-националист-профессиональный патриот выбрал для своих возмущенных излияний только два – русский и идиш! Цитирую:
Днями телеканал Інтер запустив кампанію по "прирівнянню" всіх мов національних меншин до державної мови - української. Предметом пропаганди став національний гімн України. Так, було підготовлено гімн чотирнадцятьма мовами, у тому числі російською та ідиш.
Дальше я просто приведу обмен камментами между мной и вышеозначенным функционером (я специально опускаю названия и фамилии – не в этом суть вопроса):
Я:
"гімн чотирнадцятьма мовами, у тому числі російською та ідиш." = знаю украинский, но: как я понимаю, ваша организация финансируется и управляется из Москвы, и вы и есть главные агенты Кремля в Украине, поэтому, чтоб вы лучше поняли, - по-русському: кроме идеи "бей жидов - спасай Россию", вы ничего тут не сказали = это ж не случайно, что из 14 языков вы выбрали для ОТДЕЛЬНОГО упоминания ТОЛЬКО идиш? как же ж вы переклинены, а? ну перебьете жидов, спасете Россию - что дальше будете делать? братьям-палестинцам на службу пойдете, с Израилем воевать?
Ответ функционера был настолько карикатурным и неожиданным для меня, что я чуть не вывалился из кресла – далее привожу обмен репликами уже без пояснений:
Функционер:
Найбільш образливо те, що гімн держави Україна переклали на ідиш .... як тонко по-єврейськи познущались. Гімн співають на жаргоні, блатному жаргоні гоїв. Більшість слів блатний фені, блатного жаргону - це слова з мови ідиш, єврейської мови. Хотів би я подивитися на обличчя ізраїльтян, якби заспівали гімн Ізраїлю російським матом, українською лайкою ....Чому ж не співали на офіційній мові Ізраїлю, іврит
Я:
вот видите, как я в точку!
в Израиле, кроме любимого вами иврита, в широком употреблении и идиш, и есть еще один язык, да не буду вас грузить, у вас много работы и без этого... нужно ж спасать Россию, на которую вы работаете, поскольку делаете нормальных проукраинских людей сторонниками ПР. А тот дикий бред дебильный, который вы несете про идиш - нормальный язык евреев Европы, в основе которого немецкий - еще раз подчеркивает, на кого и за что вы работаете! там нет никакой фени, там практически немецкий, только алфавит другой. Именно поэтому евреи часто во время войны были переводчиками - они могли не уметь читать, но понимали немцев, а те - их, а на фронте было не до тонкостей...
да здравствует великий Пу, ваш друг, наставник и учитель! слава вашему хозяину - России! медицина отдыхает! удачи не желаю - я все-таки за Украину...
да, в вдогонку = я туточки заметил - а фамилия то у вас неправильная, не настоящая, не украинская = с арончиком каким-то связано как-то так = интересно, у вас анализы, как в рейхе, налажены, там кровь сдать, измерить череп = ну вы знаете = если что, в кгб помогут разобраться, они ж тоже с жидами и Израилем всю дорогу борются, за братский арабский народ...
зы. как вы к кальянам относитесь? пользуетесь уже? а то все магазины завалены, это не вы приторговываете?
Функционер:
Найкращий захист - то атака, тому прошу ваші ФСБешні штучки прибрати. Щодо прізвища - Донцов теж мав не зовсім українське прізвище...
Я:
если как-то умеете чуть-чуть компом пользоваться - кстати, жидовское изобретение, фамилии называть не буду... - просто просмотрите мои посты, и про то, как нужно защищать украинский язык, и многое другое = вы, кроме маразма, ничего произносить не можете, уровень нулевой, вот и остается стандартная фраза - все вокруг, кроме вас, из фсб = еще раз повторяю, гляньте мои посты (один так и называется "Языковая теорема") - если это агент Москвы написал, тогда ой... и кстати, написано давно, когда я про такого арончика, как вы, еще и не слыхивал!!!
да здравствуют медвепуты, ваша надежда и опора!!!
зы. все, больше на связь не выхожу - не с кем разговаривать...
просьба к МОДЕРАТОРАМ = не удаляйте камменты, здесь нет разжигания межнациональной розни, все по сути, просто внимательно прочитайте! а то грязь оставите, а камменты уберете!
и последнее: по сути вашего поста, если бы не мерзость, которая за ним стоит, я был бы согласен, действительно, нефиг переводить, украинский знать должны!!!
Дальше к беседе присоединился еще один пользователь сайта:
…маю зазначити, що ідиш - традиційна мова євреїв не лише Європи, але й України. Шолом Алейхем писав на ідиші.
Я:
...спасибо, что напомнили = один из шедевров Шолом-Алейхема, написанный, естественно, на идиш, причем признанный шедевром мирового уровня - "Тевье-молочник" - в переводе на украинский язык стал одним из наиболее интересных спектаклей Киевкого театра украинской драмы им.Франко...
есть нормальные вменяемые украинцы-патриоты, а есть те, кто своей профессией сделал украинство = именно такие "профффесссиональные патриоты" и отпугивают многих избирателей от национал-демократов на выборах = один из стандартных ответов на вопрос, почему вы проголосовали за ПР: а там у других, национал-демократов, много националистов, и мы этого не хотим (другие слова не привожу) = та власть, которую мы имеем, получена, в том числе, и благодаря усилиям таких проффффффессссионалов-украинцев, как автор этого поста = вот почему я утверждаю, что они работают на Москву...
зы. было бы забавно устроить именно здесь небольшое обсуждение творчества великих еврейских писателей, связанных с идиш...
Вот такой забавный обмен репликами получился. Однако на этом моё общение с истинным патриотом не закончилось – через некоторое время появился классный повод для новой, более живой и насыщенной реалиями дискуссии = вышеозначенный блогер поместил постик под названием «Українці! Святкуймо разом 102-у річницю від Дня народження Степана Бандери», где говорилось: «Завтра, 1 січня 2011 року українці святкуватимуть день народження Провідника ОУН Степана Бандери», и все желающие приглашались сутрева на факельное шествие и прочие мероприятия…
Я не вижу в этом ничего особенного, однако, в дате события был нюанс, который я решил обыграть, без всякого злого умысла, а просто в виде шутки = 1 января 2011 года выпадало на субботу! = надо отдать должное функционеру-патриоту – он не стал с ходу лезть в бутылку по одной из заготовленных стандартных схем, типа «вы – агент Москвы» и т.п., а понял прикол и даже подыграл! Вот обмен камментами:
Я:
Шановний пане секретар!
Ми вирішили звернутись до вас з проханням.
Чи не може <назва партії> на прохання прихильників вашої партії перенести святкування цього важливого свята з суботи, 1 січня, на неділю, 2 січня?
Заздалегідь вдячні за розуміння складнощів, з якими ми вимушені рахуватись.
Ваші співгромадяни та палкі шанувальники пана <прізвище лідера партії> та вас особисто, прихожани київської синагоги імені Бродського (не того, що в вашому уряді, а того, що давно помер...)
Підписи (дуже багато осіб)...
зі. адже сказано в Святому Письмі:"не людина задля суботи, але субота задля людини..."
Функционер:
))
Ми ж не можемо перенести день народження Степана Андрійовича на 2 січня!
Я:
це є антисемітизм з вашого боку! ви не залишаєте нам вибору... адже субота - ну ви розумієте... але ж і на мітингу без нас буде чогось не вистачати... прикро...
ми питалися у ребе - він сказав, що суботі вже декілька тисяч років, а Бандері тільки... ну, щоб не докучати, рахунок поки що не на користь Бандери... але ж все попереду, не будемо втрачати надії...
бережіть себе та заходьте по дорозі до нас, у синагогу імені Бродського (не того, що в вашому уряді, а того, що давно помер)... але не забудьте взяти в офісі вашої партії кіпу (ярмолку)...
Функционер:
Та який тут антисемітизм? Ви приходьте, приходьте, ми вас не будемо чіпати, дамо факел в зуби і все буде ок)
Я:
"факел в зуби " = от ви як... це ж що виходить: у церкві ви нашому поклони б'єте, книжки про наших читаєте (чи там про українців написано? може, я не побачив, га?), а як на мітинг - так одразу в зуби... ні, ми так не домовлялись... я тут за вас хвилююсь, а ви - як завжди, одразу - в зуби... ні, не підемо ми тоді на мітинг... а жаль... ви колись ще зрозумієте, що нас таки не вистачає у ваших щільних шеренгах, але ж буде запізно - без зубів ми ж не вояки будемо, а так...
треба до столу - самогонка стигне, і сала шматок вже відрізаний...
а вранці ж ранішній підйом - субота то є святе!
Ну и в конце – ссылки на ролики с Гимном Украины на языках национальных меньшинств, с которых все, собственно, и началось:
Гимн Украины на идиш
Гимн Украины перевели на 14 языков нацменьшинств (видео)
04.09.2011
Комментариев нет:
Отправить комментарий
КОММЕНТАРИИ ПОЯВЛЯЮТСЯ ПОСЛЕ МОДЕРАЦИИ!!!